“Registering” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Registering” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed n9ayed

(I) (f) 9a3da n9ayed

(You) (m) 9a3ed t9ayed

(You) (f) 9a3da t9ayed

(You, plural) 9a3din t9aydou

(He) 9a3ed y9ayed

(She) 9a3da t9ayed

(We) 9a3din n9aydou

(They) 9a3din y9aydou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نقيّد (m) (I)

قاعدة نقيّد (f) (I)

قاعد تقيّد (m) (You)

قاعدة تقيّد (f) (You)

قاعدين تقيّدو (You, plural)

قاعد يقيّد (He)

قاعدة تقيّد (She)

قاعدين نقيّدو (We)

قاعدين يقيّدو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m registering for a new course this semester.”

(m) 9a3ed n9ayed fi matiere jdida lel semestre hedhi.

(f) 9a3da n9ayed fi matiere jdida lel semestre hedhi.

.قاعد نقيّد في متيار جديدة للسوماستر هاذي (m)

.قاعد نقيّد في متيار جديدة للسوماستر هاذي (f)

 
“I’m not registering for the seminar right now.”

(m) Manich 9a3ed n9ayed fel seminaire tawa.

(f) Manich 9a3da n9ayed fel seminaire tawa.

.مانيش قاعد نقيّد في السيمينار توّا (m)

.مانيش قاعدة نقيّد في السيمينار توّا (f)

 
“Why are you registering for the competition?”

3lech 9a3din t9aydou lel competition?

علاش قاعدين تقيّدو للكومبيتيسيون؟

 
“Are you two registering for the seminar today?”

9a3din t9aydou lel seminaire mta3 lyoum?

قاعدين تقيّدو للسيمينار متاع اليوم؟

 
“He’s registering for his final exams.”

9a3ed y9ayed lel examanet.

.قاعد يقيّد للاكزامانات

 
“She’s registering for the volunteer program.”

9a3da t9ayed f programme mta3 tatawo3.

.قاعدة تقيّد في برقرام متاع تتطوّع

 
“We’re registering for the festival now.”

9a3din n9aydou lel festival tawa.

.قاعدين نقيّدو للفستيفال توّا

 
“They’re registering for the conference together.”

9a3din y9aydou lel conference m3a b3adhhom.

.قاعدين يقيّدو للكونفيرونس مع بعضهم

 

Comments are closed.