“Argument”, “Arguments” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Argument” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Ni9ach

Using the Arabic script, it is written as:

نقاش (m)

In Tunisian Arabic, “Arguments” (the noun) is written using the Latin script as:

Ni9achet

Using the Arabic script, it is written as:

نقاشات

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“They had an argument.”

Sar binethom ni9ach.

.صار بيناتهم نقاش

 
“We had a disagreement, but it didn’t turn into an argument.”

Matfehemnech 3la 7aja, ama mawalech ni9ach.

.متفاهمناش على حاجة, أما ماولّاش نقاش

 
“The couple had a small argument over dinner.”

L couple sar binethom ni9ach sghir w houma yet3achew.

.الكوبل صار بيناتهم نقاش صغير و هوما يتعشّاو

 
“The argument was because of a misunderstanding.”

Eni9ach sar joret sou2 tafehom.

.النقاش صار جرّة سوء تفاهم

 
“We had two arguments earlier but we’re good now.”

Sarou binetna zouz ni9acht 9bila ama tawa labes.

.صارو بيناتنا زوز نقاشات قبيلا أما توّا لاباس

 

Comments are closed.