“Worse” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Worse” (the adjective) is written using the Latin script as:

Akhyeb

Using the Arabic script, it is written as:

أخيب

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“He speaks Spanish worse than French.”

Ya7ki français khir meli ya7ki espagnol.

.يحكي فرنساي خير ملّي يحكي اسبنيول

 
“Her condition got worse overnight.”

L7ala mte3ha walet akhyeb fi lila w nhar.

.الحالة متاعها ولّات أخيب في ليلة و نهار

 
“The weather is getting worse.”

Eta9es 9a3ed yweli akhyeb.

.الطقس قاعد يولّي أخيب

 
“The pain feels worse today.”

Lwji3a walet a9wa lyoum.

.الوجيعة ولّات أقوى اليوم

 
“Her grades are worse this semester.”

Notetha akhyeb el semestre hedhi.

.نوتاتها أخيب السوماستر هاذي

 

Comments are closed.