“Changes” (lanes) (third-person) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Changes” (the verb, in the context of changing lanes, in the third-person participle) is written using the Latin script as:
(m) Ybaddel
(f) Tbaddel
Using the Arabic script, it is written as:
يبدّل (m)
تبدّل (f)
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“This driver changes lanes a lot to pass slower cars.”
El chauffeur hedha ybaddel barcha les voies bech ydoubel 3al kraheb li yemchiw bechwaya.
.الشوفور هذا يبدّل برشا لي فوا بش يدوبل عالكراهب اللّي يمشيو بالشويّة
“He changes lanes smoothly when driving on the highway.”
Ybaddel l voie fisa3 ki yabda ysou9 fel autoroute.
.يبدّل الفوا فيسع كي يبدا يسوق في الأوتوروت
“She changes lanes frequently during traffic.”
Tbaddel l voie barcha fel circulation.
.تبدّل الفوا برشا في السيركيلاسيون
“The taxi driver changes lanes frequently to get to his destination faster.”
El taxiste ybaddel l voie barcha bech youssel lel blassa asra3.
.التاكسيست يبدّل الفوا برشا بش يوصل للبلاصة أسرع
“That car changes lanes a lot.”
El karhba heki tbaddel men voie l voie barcha.
.الكرهبة هاكي تبدّل من فوا لفوا برشا
Comments are closed.