“Speaking” (present) in Egyptian Arabic

In Egyptian Arabic, “Speaking” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) Btkalem

(I) (f) Btkalem

(You) (m) Bttkalem

(You) (f) Bttkalemy

(You, plural) Bttkalemo

(He) Bytkalem

(She) Bttkalem

(We) Bntkalem

(They) Bytkalemo

Using the Arabic script, it is written as:

بتكلم (m) (I)

بتكلم (f) (I)

بتتكلم (m) (You)

بتتكلمي (f) (You)

بتتكلموا (You, plural)

بيتكلم (He)

بتتكلم (She)

بنتكلم (We)

بيتكلموا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m speaking with a client on the phone.”

Ana btkalem m3 3amel 3la altelephone.

.انا بتكلم مع عميل على التليفون

 
“Are you speaking at the conference?”

Anta bttkalem fy almo2tamr?

انت بتتكلم في المؤتمر؟

 
“You two are not speaking very confidently.”

Ento al2tnen m4 bttkalemo biseqa kberah.

.انتوا الاتنين مش بتتكلموا بثقه كبيره

 
“The teacher is speaking about the project.”

Almodaresa bttkalem 3n alma4ro3.

.المدرسه بتتكلم عن المشروع

 
“Is she speaking multiple languages fluently?”

Heya bttkalem lu8at kteir bimahara?

هي بتتكلم لغات كتير بمهارة؟

 
“He’s speaking in Egyptian Arabic with the locals.”

Howa bytkalem 3araby masty m3 alsokan alma7leyen.

.هو بيتكلم عربي مصري مع السكان المحليين

 
“We’re speaking with a tourist.”

E7na bntkalem m3 saye7.

.احنا بنتكلم مع سايح

 
“They are speaking softly in the library.”

Homa bytkalemo blra7a fi almaktaba.

.هما بيتكلموا بالراحه في المكتبه

 
“They are not speaking in the conference.”

Homa m4 bytkalemo fi almo2tamr.

.هما مش بيتكلموا في المؤتمر

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Speaking” (present) in Lebanese Arabic

“Speaking” (present) in Tunisian Arabic

 

Comments are closed.