“Coaching” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Coaching” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3d ncoachi

(I) (f) 9a3da ncoachi

(You) (m) 9a3d tcoachi

(You) (f) 9a3da tcoachi

(You, plural) 9a3din tcoachiw

(He) 9a3d ycoachi

(She) 9a3da tcoachi

(We) 9a3din ncoachiw

(They) 9a3din ycoachiw

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نكوتشي (m) (I)

قاعدة نكوتشي (f) (I)

قاعد تكوتشي (m) (You)

قاعدة تكوتشي (f) (You)

قاعدين تكوتشيوا (You, plural)

قاعد يكوتشي (He)

قاعدة تكوتشي (She)

قاعدين نكوتشيوا (We)

قاعدين يكوتشيوا (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 
I’m coaching two teams this year.

(m) Hani 9a3d ncoachi f zouz équipet l3am hetha.

(f) Hani 9a3da ncoachi f zouz équipet l3am hetha.

.هاني قاعد نكوتشي في زوز أكيبات السنة (m)

.هاني قاعدة نكوتشي في زوز أكيبات السنة (f)

 
Are you coaching any team?

(m) 9a3d tcoachi f équipe?

(f) 9a3da tcoachi f équipe?

قاعد تكوتشي في أكيب؟ (m)

قاعدة تكوتشي في أكيب؟ (f)

 
You two are coaching well!

Ntouma ezouz 9a3din tcoachiw bl behi!

!أنتم الزوز قاعدين تكوتشيوا بالباهي

 
She is coaching the soccer team.

Hia 9a3da tcoachi f équipe l foot.

.هي قاعدة تكوشي في أكيب الفوت

 
The manager is coaching the employees.

(m) L manager 9a3d ycoachi f 3omel.

(f) L manager 9a3da tcoachi f 3omel.

.المناجير قاعد يكوتشي في العمال (m)

.المناجير قاعدة تكوتشي في العمال (f)

 
He is coaching students in maths.

Houa 9a3d ycoachi tolleb f math.

.هو قاعد يكوتشي الطلاب في المات

 
We’re not coaching them. We’re coaching others.

Manech ncoachiw fehom. 9a3din ncoachiw f okhrin.

.مناش نكوشيوا فيهم. قاعدين نكوتشيوا في أخرين

 
They are coaching the choir for the performance.

Houma 9a3din ycoachiw f jou9a 3l ade2.

.هوما قاعدين يكوتشيوا في الجوقة على الأداء

 

Comments are closed.