"Farming" (present) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, "Farming" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) Nazra3
(I) (f) Nazra3
(You) (m) Tazra3
(You) (f) Tazra3
(You, plural) Tazr3ou
(He) Yazra3
(She) Tazra3
(We) Nazr3ou
(They) Yazr3ou
Using the Arabic script, it is written as:
نزرع (m) (I)
نزرع (f) (I)
تزرع (m) (You)
تزرع (f) (You)
تزرعو (You, plural)
يزرع (He)
تزرع (She)
نزرعو (We)
يزرعو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I am farming a variety of crops.”
Nazra3 fi barcha hajet metnaw3a.
.نزرع في برشا حاجات متنوعة
“I am not farming this land all by myself.”
Menich bech nazra3 lardh hedhi lkol wahdi.
.منيش باش نزرع الأرض هاذي الكل وحدي
“Why aren’t you farming any cows?”
3lech ma tazra3ch bgar?
علاش متزرعش بقر؟
“My grandfather is still farming his land.”
Jadi mazel yazra3 fi ardhou.
.جدي مزال يزرع في أرضو
“What is your mother farming over there?”
Fech tazra3 omek ghadi?
فاش تزرع أمك غادي؟
“We are farming the land to cultivate vegetables.”
Nazr3ou fel ardh bech nazr3ou khodhra.
.نزرعو فالأرض باش نزرعو خضرة
“We are not farming any more corn because the soil is bad.”
Maadech bech nazr3ou maïs khater trab khayeb.
.معادش باش نزرعو ماييس خاتر التراب خايب
“Are you all farming vegetables in your garden?”
Yekhi lkolkom tazr3ou fel khodhra fi jninetkom?
ياخي الكلكم تزرعو فالخضرة في جنينتكم؟
”The students are farming the school’s yard.”
Tlemdha ka3din yazr3ou fi jninet lycée.
.تلامذة قاعدين يزرعو في جنينة الليسي
Comments are closed.