“Made a wish” (past) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Made a wish” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Tmanit
(You) Tmanit
(You, plural) Tmanitou
(He) Tmana
(She) Tmanet
(We) Tmanina
(They) Tmanew
Using the Arabic script, it is written as:
تمنيت (I)
تمنيت (You)
تمنيتو (You, plural)
تمنى (He)
تمنات (She)
تمنينا (We)
تمناو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I made a wish last night upon a falling star.”
Tmanit 7aja lbera7 ki choft nayzak.
.تمنيت حاجة البارح كي شفت نيزك
“Did you make a wish before blowing out the candles?”
Tmanit 7aja 9bal ma tafi echma3?
تمنيت حاجة قبل ما تطفي الشمع؟
“Did you two make a wish?”
Tmanitou 7aja?
تمنيتو حاجة؟
“He made a wish for the new year.”
Tmana 7aja lel 3am ejdid.
.تمنى حاجة للعام الجديد
“She made a wish for happiness and success before throwing the coin in the fountain.”
Tmanet twali far7ana w tenja7 9bal ma tarmi lflous fel nefoura.
.تمنات تولي فرحانة و تنجح قبل ما ترمي الفلوس في النافورة
“We made a wish for success before the exams.”
Tmanina nenj7ou fel devoirat.
.تمنينا ننجحو في الدفوارات
“They made a wish.”
Tmanew 7aja.
.تمناو حاجة
“The twins said they didn’t make a wish before blowing out the candles.”
El twema 9alou elli houma ma tmanew chay 9bal mayenf5ou 3al chma3.
.التوامة قالو اللي هوما ما تمناو شي قبل ما ينفخو عالشمع
Comments are closed.