"Away from" in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, "Away from"(the phrase to indicate that someone or people are not at a usual location) is written using the Latin script as:
(m) B3id
(f) B3ida
Using the Arabic script, it is written as:
بعيد
بعيدة
In Tunisian Arabic, "Away from" (in the plural form) is written using the Latin script as:
B3ad
Using the Arabic script, it is written as:
بعاد
Listen to this word pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“My brother is away from the house right now.”
Khouya b3id mdar tawa.
.خويا بعيد مالدار توا
“I feel sorry I am away from you.”
Samahni khaterni b3id 3lik.
.سمحني خاترني بعيد عليك
“I'm away from the computer right now.”
B3id 3al ordinateur ena tawa.
.بعيد على الأورديناتور أنا توا
“I will be away from work for a while.”
Bech neb3ed mel khedma modda.
.باش نبعد مالخدمة مدّة
“They are away from the office.”
Houma b3ad mel bureau.
.هوما بعاد مالبيرو
Comments are closed.