“Year”, “Years” in Greek

In Greek, “Year” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Xronos

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Χρόνος

In Greek Arabic, “Years” (the noun) is written using the Latin script as:

(n) Xronia

Using the Greek alphabet, it is written as:

(n) Χρόνια

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I was here a year ago.

Imoun edo prin enan xrono.

Ήμουν εδώ πριν ένα χρόνο.

 
He was working here last year.

Douleve edo perisi.

Δούλευε εδώ πέρυσι.
 
(Editor’s note: More conventionally, this statement could be written with the adverb included: Aftos douleve edo perisi. / Αυτός Δούλευε εδώ πέρυσι.)
 
I’ll go there next year.

Tha pao ekei ton epomeno xrono.

Θα πάω εκεί τον επόμενο χρόνο.
 
It’s been 20 years since then.

Exoun perasei eikosi xronia apo tote.

Έχουν περάσει είκοσι χρόνια από τότε.
 
She’s 50 years old.

(Afti) Einai peninta xronon.

(Αυτή) Είναι πενήντα χρονών.
 
(Editor’s note: More conventionally, this statement could be written with the adverb included: Einai peninta xronon. / Είναι πενήντα χρονών.)
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Year”, “Years” in Egyptian Arabic

“Year”, “Years” in Lebanese Arabic

“Year”, “Years” in Spanish
 

Comments are closed.