“Local” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Local” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Ma7ali

(f) Ma7alia

Using the Arabic script, it is written as:

محلي (m)

محلية (f)

In Tunisian Arabic, “Local” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Ma7aliyin

Using the Arabic script, it is written as:

محليين

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
A local company makes these.”

Charika ma7alia taamel hethom.

.شركة محلية تعمل هاذم

 
I know a great local restaurant.

Naaref resto ma7ali behi.

.نعرف رستو محلي باهي

 
He is a local artist.

Houa fannen ma7ali.

.هو فنان محلي

 
She is a local singer.

Hia moughania ma7alia.

.هي مغنية محلية

 
These paintings are all made by local artists.

Rasmet hethi 3amloha fannanin ma7aliyin.

.الرسمات هاذي عملوها فنانين محليين

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Local” in Egyptian Arabic

“Local” in Turkish
 

Comments are closed.