“Broom”, “Brooms” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Broom” (the noun) is written using the Latin script as:
(f) Msal7a
Using the Arabic script, it is written as:
مصلحة (f)
In Tunisian Arabic, “Brooms” (the noun) is written using the Latin script as:
Msale7
Using the Arabic script, it is written as:
مصالح
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“Do you know where the broom is?”
Taaref lmsal7a win?
تعرف المصلحة وين؟
“There are two brooms in the closet.”
Fama zouz msale7 f placard.
.فما زوز مصالح في الپلكار
“I need to buy a new broom.”
Lezm nechri msal7a jdida.
.لازم نشري مصلحة جديدة
“The brooms are on sale here.”
Msal7a soldés lena.
.المصالح سلدي لنا
“Please put the brooms back in the closet.”
Brabi raja3 lmsale7 l placard.
.بربي رجع المصالح للپلكار
Comments are closed.