“Instead” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Instead” is written using the Latin script as:
Fi 3oudh
Using the Arabic script, it is written as:
في عوض
(Editor’s note: In Tunisian Arabic, the word “Instead” and the phrase “Instead of” are both translated as Fi 3oudh / في عوض. For more information see the IBL page, “Instead of” in Tunisian Arabic.)
Listen to this phrase pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“What do you want instead?”
Chnowa t7eb fi 3oudh el 7aja hedhika?
شنوّا تحب في عوض الحاجة هاذيكا؟
“Can I have that loaf of bread instead?”
Najem nekhedh el khobza hedhika fi 3oudh hedhika?
نجّم ناخذ الخبزة هاذيكا في عوض هاذيكا؟
“Use this word instead.”
Esta3mel el kelma hedhi fi 3oudh hedhi.
.استعمل الكلمة هاذي في عوض هاذي
“In Tunisian Arabic, we say this word instead.”
Bel tounsi n9oulou el kelma hedhi fi 3oudh hedhi.
.بالتونسي نقولو الكلمة هاذي في عوض هاذي
“They are out of chicken. What do you want instead?”
Wfelhom el djej. Chnowa t7eb fi 3oudhou?
وفالهم الدجاج. شنوّا تحب في في عوضو؟
Comments are closed.