“Understanding” (present) in Egyptian Arabic
In Egyptian Arabic, “Understanding” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) Fahm
(I) (f) Fahmah
(You) (m) Fahm
(You) (f) Fahmah
(You, plural) Fahmen
(He) Fahm
(She) Fahmah
(We) Fahmen
(They) Fahmen
Using the Arabic script, it is written as:
فاهم (m) (I)
فاهمة (f) (I)
فاهم (m) (You)
فاهمة (f) (You)
فاهمين (You, plural)
فاهم (He)
فاهمة (She)
فاهمين (We)
فاهمين (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I understand.”
Ana fahm.
.انا فاهم
“I don’t understand.”
Ana m4 fahm.
.انا مش فاهم
“Do you understand me?”
Anta fahmny?
انت فاهمني؟
“Kids, do you understand your homework instructions?”
Ya atfal, ento fahmen t3limat wagabatkum almanzilaia?
يا اطفال، انتوا فاهمين تعليمات واجباتكم المنزليه؟
“My friend understands me very well.”
Sa7by byfhamny kewayes gdn.
.صاحبي بيفهمني كويس جدا
“He understands Egyptian Arabic very well.”
Hwa byfham 3arby kewayes gdn.
.هو بيفهم عربي كويس جدا
“She doesn’t understand Turkish very well.”
Hya m4 btfham turky kewayes.
.هي مش بتفهم تركي كويس
“We understand what you are saying.”
E7na bnfham aly bt2olo.
.احنا بنفهم اللي بتقوله
“They understand the check-in instructions.”
Homa byfhamo t3limat tasgil alwasol.
.هما بيفهموا تعليمات تسجيل الوصول
In other Mediterranean languages and dialects
“Understanding” (present) in Tunisian Arabic
Comments are closed.