“Giving” (directions) (present) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Giving” (the verb, in the context of giving directions, in the present tense) is written using the Latin script as:
(I) (m) 9a3ed nan3et
(I) (f) 9a3da nan3et
(You) (m) 9a3ed tan3et
(You) (f) 9a3da tan3et
(You, plural) 9a3din tan3tou
(He) 9a3ed yan3et
(She) 9a3da tan3et
(We) 9a3din nan3tou
(They) 9a3din yan3tou
Using the Arabic script, it is written as:
قاعد ننعت (m) (I)
قاعدة ننعت (f) (I)
قاعد تنعت (m) (You)
قاعدة تنعت (f) (You)
قاعدين تنعتو (You, plural)
قاعد ينعت (He)
قاعدة تنعت (She)
قاعدين ننعتو (We)
قاعدين ينعتو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I’m giving them directions now.”
(m) 9a3ed nan3et fihom.
(f) 9a3da nan3et fihom.
.قاعد ننعت فيهم (m)
.قاعدة ننعت فيهم (f)
“Are you still giving your parents directions?”
(m) Mazelt 9a3ed tan3et fi 3ayeltek?
(f) Mazelt 9a3da tan3et fi 3ayeltek?
مازلت قاعد تنعت في عايلتك؟ (m)
مازلت قاعدة تنعت في عايلتك؟ (f)
“Are you two still giving Mom and Dad directions?”
Mazeltou 9a3din tan3tou fi omi w baba?
مازلتو قاعدين تنعتو في أمي و بابا؟
“My husband is out front giving some people directions.”
Rajli 9a3ed yan3et fi la3bed.
.راجلي قاعد ينعت في العباد
(short-term rental) “My sister is giving the guests directions to the restaurant right now.”
Okhti 9a3da tan3et fi el dhyouf lel restaurant.
.أختي قاعدة تنعت في الضيوف للرستورون
“We are giving the lady directions to the pharmacy right now.”
9a3din nan3tou fi el mra lel pharmacie.
.قاعدين ننعتو في المرا للفرماسي
“They are giving her directions to the archaeological site.”
9a3din yan3tou feha l site archeoligique.
.قاعدين ينعتو فيها للسيت أركيولوجيك
Comments are closed.