“Waved” (past) (verb) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Waved” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Baybit
(You) Baybit
(You, plural) Baybitou
(He) Bayba
(She) Baybet
(We) Baybina
(They) Baybew
Using the Arabic script, it is written as:
بيبيت (I)
بيبيت (You)
بيبيتو (You, plural)
بيبا (He)
بيبات (She)
بيبينا (We)
بيباو (They)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I waved but I don’t think you saw me.”
Baybit ama manetsawarch choftni.
.بيبيت أما ما نتصورش شفتني
“No, I didn’t wave. I didn’t see you.”
La, ma baybitech. Khater machoftekch.
.لا، ما بيبيتش. خاطر ما شفتكش
“Yes, I saw you wave earlier.”
Ayh, choftek 9bila.
.ايه، شفتك قبيلة
“I saw you both wave.”
Choftkom ezzouz tbaybiw.
.شفتكم الزوز تبيبيو
“Look, he waved at you!”
Chouf, baybelek!
!شوف، بيبالك
“She waved back!”
Baybet!
!بيبات
“We waved at you earlier when we drove by but you were listening to music.”
Baybelek 9bila wa9t elli t3adina ama enty kont tesma3 fel ghna.
.بيبالك قبيلة وقت اللي تعدينا اما انتي كنت تسمع في الغناء
“They waved at their parents as their vehicle drove off.”
Baybew lbouhom w ommhom wa9t el karhba 9e3da teb3ed.
.بيباو لبوهم و أمهم وقت الكرهبة قاعدة تبعد
Comments are closed.