“Rose”, “Roses” in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, “Rose” (the noun, as in the flower) is written using the Latin script as:
(f) Warda
Using the Arabic script, it is written as
وردة (f)
In Tunisian Arabic, “Roses (the noun) is written using the Latin script as:
Ward
Using the Arabic script, it is written as:
ورد
Listen to these two words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“I bought you roses.”
Jibtlek ward.
.جبتلك ورد
“I bought my mom this bundle of roses.”
Chrit lli omi bouquet ward.
.شريت لأمي بوكي ورد
“Do you want to smell this rose?”
T7ib tchem warda hethi?
تحب تشم وردة هذي؟
“The roses smell great!”
Ward ri7tou ma7leha!
!ورد ريحتو محلاها
“Where did you buy the roses?”
Minin chrit ward hetha?
منين شريت ورد هذا؟
Comments are closed.