“Ruler”, “Rulers” (device) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Ruler” (the noun, as in the device for measuring or making straight lines) is written using the Latin script as:

(f) Mastra

Using the Arabic script, it is written as:

مسطرة (f)

In Tunisian Arabic, “Rulers” (the noun) is written using the Latin script as:

Msater

Using the Arabic script, it is written as:

مساطر

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Can you pass me that ruler?

Tajem t3adili il mastra?

تجم تعديل  المسطرة؟

 
“Can I borrow your ruler?”

Tajem t3tni mastra mt3k?

تجم تعطيني مسطرة متعك؟

 
“Here, use this ruler.”

Hawa, ist3mil mstra hethi.

.هوا، إستعمل مسطرة هذي

 
Here is a ruler.

Ahaya mastra.

 .أهيا مسطرة

 
“I have two rulers. You can use one.”

3andi zouz msater. Khouth wa7da.

.عندي زوز مساطر. خوذ وحدة

 

Comments are closed.