“Left” (direction) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Left” (as in the direction) is written using the Latin script as:
Shmel
Using the Arabic script, it is written as:
شمال
Listen to this word pronounced (audio)
Examples in sentences or statements:
“Turn left here.”
(m) Brom hon 3al shmel.
(f) Breme hon 3al shmel.
.بروم هون عالشمال (m)
.برمي هون عالشمال (f)
“After the next set of lights, turn left please.”
(m) Men ba3ad tene anarat, brom shmel iza bet reed.
(f) Men ba3ad tene anarat, breme shmel iza bet reede.
.من بعد تاني انارة, بروم شمال اذا بتريد (m)
.من بعد تاني انارة, برمي شمال اذا بتريدي (f)
“It’s the doorbell on the left.”
Hayda jares el beb 3al shmel.
.هيدا جرس الباب عالشمال
“Look at that beautiful picture hung in the window on the left.”
(m) 2etala3 3al soural helwe 2al ma3la2a 3ala shmel 2al shabak.
(f) 2etala3e 3al soural helwe 2al ma3la2a 3ala shmel 2al shabak.
.اتطلع عالصورة الحلوة المعلقة على شمال الشباك (m)
.اتطلعي عالصورة الحلوة المعلقة على شمال الشباك (f)
“When writing in Arabic, one is to write from right to left.”
(m) Lama tektob bel 3arabe, betbalish men 2al yamin lal shmel.
(f) Lama tektob bel 3arabe, betbalishe men 2al yamin lal shmel.
.لما تكتب بالعربي, بتبلش من اليمين للشمال (m)
.لما تكتب بالعربي, بتبلشي من اليمين للشمال (f)
Comments are closed.