“Raise”, “Raises”, “Raising”, “Raised” (verbs) in Lebanese Arabic
In Lebanese Arabic, “Raise” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) 2erfa3
(f) 2erfa3e
Using the Arabic script, it is written as:
ارفع (m)
ارفعي (f)
In Lebanese Arabic, “Raises” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Yarfa3
(f) Tarfa3
Using the Arabic script, it is written as:
يرفع (m)
ترفع (f)
In Lebanese Arabic, “Raising” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) 3ambyerfa3
(f) 3ambterfa3
Using the Arabic script, it is written as:
عمبيرفع (m)
عمبترفع (f)
In Lebanese Arabic, “Raised” (the verb) is written using the Latin script as:
(m) Rafa3
(f) Rafa3it
Using the Arabic script, it is written as:
رفع (m)
رفعت (f)
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
“A boy raises his hand.”
2al sabe rafa3 2ido.
.الصبي رفع ايدو
“Kids, raise your hand.”
Ya wled, 2erfa3o 2idkon.
.يا ولاد، ارفعو ايديكون
“A flag is raising.”
2al 3alam 3ambyinrefi3.
.العلم عمبينرفع
“The price raised.”
Rafa3 2al sa3er.
.رفع السعر
“Why did the price rise?”
Lesh rafa3 2al sa3er?
ليش رفع السعر؟
“There price won’t rise.”
Sa3ron mabyirfa3.
.سعرون ما بيرفع
Comments are closed.