“Move”, “Moves”, “Moving”, “Moved” (verbs) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Move” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2ente2il

(f) 2ente2le

Using the Arabic script, it is written as:

انتقل (m)

انتقلي (f)

In Lebanese Arabic, “Moves” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) Yinte2il

(f) Tent2il

Using the Arabic script, it is written as:

ينتقل (m)

 تنتقل (f)

In Lebanese Arabic, “Moving” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 3ambyinte2il

(f) 3ambtente2il

Using the Arabic script, it is written as:

عمبينتقل (m)

 عمبتنتقل (f)

In Lebanese Arabic, “Moved” (the verb) is written using the Latin script as:

(m) 2enta2ail

(f) 2enta2alit

Using the Arabic script, it is written as:

 انتقل (m)

 انتقلت (f)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“We’re moving.”

3amnen2ol.

.عمننقل

 
“Where are you moving to?”

3ala wen rah ten2elo?

على وين رح تنتقلو؟

 
“Can you move your vehicle, please?”

(m) Fik tshil 3arabetak, 2arjouk?

(f) Fike tshile 3arabetik, 2arjouke?

فيك تشيل عربيتك، ارجوك؟ (m)

فيكي تشيلي عربيتك، ارجوكي؟ (f)

 
“I’ll move my bicycle.”

Rah shil bisiklete.

.رح شيل بسكلاتي

 
“We moved here last year.”

2enta2elna lahon 2al sene 2al made.

.انتقلنا لهون السنة الماضية

 

Comments are closed.