“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Scoop” and “Scoops” (the nouns, in the context of ice cream) are both written using the Latin script as:

Boul

Using the Arabic script, it is written as:

بول

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Can I get two scoops of ice cream, please?”

(m) Fine 2ekhod boulen booza, 2arouk?

(f) Fine 2ekhod boulen booza, 2arjouke?

.فيني أخد بولين بوظة، ارجوك (m)

.فيني أخد بولين بوظة، ارجوكي (f)

 
“One more scoop of coffee, please.”

(m) Ba3ad fenjen 2ahwe, 2arjouk.

(f) Ba3ad fenjen 2ahwem, 2arjouke.

.بعد فنجان قهوة، أرجوك (m)

.بعد فنجان قهوة، أرجوكي (f)

 
“One more scoop, please.”

(m) Ba3ad boul, 2arjouk.

(f) Ba3ad boul, 2arjouke.

.بعد بول، أرجوك (m)

.بعد بول، أرجوكي (f)

 
“One scoop, please.”

(m) Boul wahde, 2arjouk.

(f) Boul wahde, 2arjouke.

بول وحدة، أرجوك (m)

 .بول وحدة، أرجوكي (f)

 
“One scoop of pistachio and one scoop of chocolate, please.”

(m) Boul festo2 wa bool chocolate, 2arjouk.

(f) Boul festo2 wa bool chocolate, 2arjouke.

.بول فستق وبول شوكولا، أرجوك (m)

.بول فستق وبول شوكولا، أرجوكي (f)

 

Related terms in Lebanese Arabic

“Ice cream” in Lebanese Arabic

In other Mediterranean languages and dialects

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Tunisian Arabic

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Turkish
 

Comments are closed.